Questi osservavano ciò che si riferiva al servizio del loro Dio e alle purificazioni; come facevano, dal canto loro, i cantori e i portieri, secondo l'ordine di Davide e di Salomone suo figlio
They performed the duty of their God, and the duty of the purification, and so did the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
Le aziende automobilistiche, dal canto loro, temevano di perdere i capitali investiti nelle auto elettriche,...nel giro di sei mesi.
What the automobile companies feared, was that... they'd be losing money on electric vehicles in the next 6 months.
E canto' loro, e la canzone era...
AND SO HE SANG TO THEM, AND THE SONG WAS, UH,
Dal canto loro, i Cheetahs sono scesi al 15esimo posto e, sugli ultimi nove incontri con gli Highlanders, ne hanno vinto solo uno.
On the other hand, the Cheetahs are down to the 15th place and out of the nine last encounters with the Highlanders, they only have one win to show.
Questi osservavano cị che si riferiva al servizio del loro Dio e alle purificazioni; come facevano, dal canto loro, i cantori e i portieri, secondo l'ordine di Davide e di Salomone suo figlio.
They kept the charge of their God, and the charge of the purification, and [so did] the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
9:3 Gli abitanti di Gabaon, dal canto loro, quand’ebbero udito ciò che Giosuè avea fatto a Gerico e ad Ai,
9:3 But they that dwelt in Gabaon, hearing all that Josue had done to Jericho and Hai:
Dal canto loro, gli altri membri dell'area dell'euro si sono impegnati ad appoggiare la Grecia e a sostenersi a vicenda.
In turn, the other euro area members have pledged to support Greece and each other.
45 e questi osservavano ciò che si riferiva al servizio del loro Dio e alle purificazioni; come facevano, dal canto loro, i cantori e i portinai conforme all’ordine di Davide e di Salomone suo figliuolo.
45 And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
Le imprese energetiche statunitensi, la scorsa settimana, hanno dal canto loro ridotto il numero di impianti estrattivi in funzione, alimentando le aspettative di una riduzione della produzione.
US energy companies also reduced the number of operating rigs for the fourth consecutive week, in what is considered a sign that the continued decline in crude prices has pushed companies to reduce drilling.
I “liberi pensatori” de Plantes et Cultures ci trascineranno, dal canto loro, nella loro lussureggiante biblioteca vegetale e ci faranno condividere la loro “pretesa di cambiare il mondo con i loro fiori”.
As for the “free thinkers” of Plants and Cultures, they will be beckoning us into their luxuriant plant library where they will share with you their “claim to change the world with their flowers”.
E le disfunzioni circolatorie (ad esempio a livello della muscolatura) possono dal canto loro essere una causa dei dolori alla schiena.
Circulatory disorders (e.g. in the musculature) in turn can be a cause of back pain.
E quelli lì, dal canto loro, preferiscono gli uomini, sia bianchi che neri.
Right. They, on the other hand, do like men, dusky or otherwise.
I meccanici, dal canto loro, devono essere aggiornati con le più recenti tecnologie e specifiche dei produttori dei rimorchi e dei camion utilizzati.
Mechanics must be up to date with the latest technologies and specifications from the manufacturers whose trailers and trucks you use.
Le donne dal canto loro possono in ogni momento rifiutare un candidato per il matrimonio senza dare una ragione.
Women on their part may at any time refuse a candidate for marriage without giving a reason.
Altri paesi hanno dal canto loro messo in atto delle misure di sicurezza intrusive, quali lo stato d’emergenza prolungato in Francia e le leggi sulla sorveglianza senza precedenti adottate nel Regno Unito.
While other countries pursued intrusive security measures, such as prolonged emergency powers in France and unprecedented catastrophic surveillance laws in the UK.
Poiché l'Assemblea nazionale aveva stabilito una inchiesta sulla colpa politica risalendo sino al febbraio, così dal canto loro, i piccoli borghesi chiesero un'inchiesta sui debiti civili fino al 24 febbraio.
While the National Assembly had instituted an inquiry into political guilt, going as far back as the end of February, the petty bourgeois on their part now demanded an inquiry into civil debts up to February 24.
Dal canto loro, i distributori dovranno rinnovare con frequenza mensile un certificato di buona salute (che può essere rilasciato dal medico di famiglia)..
The distributors must renew a certificate of good health on a monthly basis (obtained from a GP).
Gli antiossidanti, dal canto loro, agiscono per combattere i radicali liberi (o sostanze chimiche altamente reattive) dell’organismo che hanno la capacità di danneggiare le cellule, causando malattie.1
Antioxidants, on the other hand, act to tame the free radicals (or highly reactive chemicals) in the body that have potential to harm cells and cause disease.1
Conteggi discutibili Partito liberale radicale (PLR, centro-destra) e Partito Popolare democratico (PPD, centro) asseriscono dal canto loro di poter contare su circa 100'000 membri ciascuno.
Dubious head-counts The Radical Party (centre-right) and the Christian Democrat Party (centre) say they can count on about 100, 000 members each.
Dal canto loro, nel quartiere di La Macarena si trovano il viale alberato di Hércules, l’Ospedale delle Cinco Llagas (sede del Parlamento dell’Andalusia), la Basilica della Macarena e la chiesa di San Lorenzo.
In addition, the district of La Macarena holds landmarks like the Alameda de Hércules, the old Hospital de Las Cinco Llagas (now housing the Parliament of Andalusia), the Basilica of La Macarena, and the Church of San Lorenzo.
Anche i produttori di auto, dal canto loro, hanno cominciato a investire nei programmi di car-sharing basati sugli smartphone, in quanto rappresentano un altro sistema per promuovere i loro veicoli elettrici.
Car manufacturers, for their part, have also started to invest in smartphone-based car-sharing schemes as another way to promote their electric vehicles.
All’occasione le famiglie hanno sfidato il clan, e dal canto loro i clan e le tribù hanno spesso rifiutato di sottomettersi alla sovranità dello Stato territoriale.
Families have, on occasion, defied their clan, while clans and tribes have often been subversive of the sovereignty of the territorial state.
Dal canto loro, le aziende del settore indicano come priorità la customer experience (compresa la fatturazione), e l'ottimizzazione dei canali self-service è considerata un'area in cui è fondamentale introdurre miglioramenti.
Energy and utility providers are seeking to prioritise the customer experience (including billing), and optimisation of the self-service channels is seen as key areas for improving the experience while impacting costs.
Dal canto loro, tali aziende sono tenute a rispettare le disposizioni in materia di protezione dei dati personali.
From their side, these companies are obliged to adhere to the data protection stipulations.
Dal canto loro, gamberi, spigole e orate si preparano in tantissimi modi diversi.
For their part, prawns, sea bass and gilt-head bream are prepared in numerous ways.
Le parti più forti (il commerciante, l'assicuratore), dal canto loro, possono anch'esse essere citate in giudizio, in alcuni casi purché siano soddisfatte determinate condizioni, nello Stato contraente in cui la parte debole risiede.
The stronger parties (the dealer, the insurer), on the other hand, can also be sued, sometimes subject to certain conditions, in the Contracting State where the weaker party is domiciled.
Dal canto loro i figli di Esaù e gli Ammoniti salirono e si accamparono sulla montagna di fronte a Dotain, donde inviarono parte dei loro uomini verso meridione e ad oriente di fronte a Egrebel, situata vicino a Chus, sul torrente Mochmur.
The Edomites and the Ammonites climbed up and camped on the mountain near Dothan; they sent some of their men to the south and to the east facing Egrebel, near Chusi, which is on the torrent of Mochmur.
Le autorità europee e nazionali garanti della concorrenza dovrebbero dal canto loro esaminare con attenzione la struttura del mercato.
And European and national competition authorities should take a close look into the structure of the market.
Dal canto loro, tali università e organizzazioni dovranno dimostrare di disporre delle attrezzature e del contesto appropriato per una ricerca di eccellenza, all’altezza dello Spazio europeo di ricerca (SER).
They will have to demonstrate that they can provide the facilities and environment for excellent research in line with the European Research Area (ERA).
Le diverse discipline della medicina si stanno dal canto loro facendo concorrenza per attirare i giovani medici.
Already, medical disciplines are fighting to attract enough young doctors.
I presbiteri, dal canto loro, avendo presente la pienezza del sacramento dell'ordine di cui godono i vescovi, venerino in essi l'autorità di Cristo supremo pastore.
Priests, never losing sight of the fullness of the priesthood which the bishops enjoy, must respect in them the authority of Christ, the Supreme Shepherd.
Dal canto loro, i fondisti raggiungono in pochi minuti il meraviglioso Goms con 100 km di tracciati preparati!
And cross-country ski lovers can reach the wonderful holiday region of Goms with 100 km of prepared cross-country ski runs within a few minutes!
Dal canto loro le imprese conservano la piena responsabilità per il raggiungimento della competitività.
Enterprises, for their part, will retain the prime responsibility for achieving competitiveness.
I paesi interessati definiscono, dal canto loro, piani di azione che specificano i tempi e i modi in cui si intendono soddisfare i requisiti per un'ulteriore integrazione nell'Unione europea.
The countries concerned are developing plans with timetables of reforms and details in terms of measures of how they intend to address the requirements for further integration into the EU.
Dal canto loro, le tecnologie SRM contemplano, oltre all'installazione di specchi giganti nello spazio, l’aumento della riflettività della superficie terrestre, delle nuvole o dell’atmosfera.
This video shows how such a filter works: In addition to the installation of giant mirrors in space, SRM technologies include increasing the reflectivity of the Earth's surface, clouds and atmosphere.
Le scuole private, dal canto loro, non sono tenute a rispettare il principio di neutralità religiosa.
Private schools by cons are not required to comply to the principle of religious neutrality.
I lavoratori, dal canto loro, possono trarre vantaggio da un ingresso sicuro nella vita attiva.
Workers for their part can gain from a positive transition into employment.
Dal canto loro, gli Stati membri nominano un referente nazionale incaricato di fare da tramite tra le sue autorità e Frontex.
For its part, the Member State concerned designates a contact point to liaise between its authorities and Frontex.
Gli italiani, dal canto loro, volendo ottenere qualche successo sul fronte albanese prima dell'imminente intervento tedesco, ammassarono le loro forze per lanciare una nuova offensiva, denominata in codice "Primavera".
The Italians, on the other hand, wishing to achieve success on the Albanian front before the impending German intervention, gathered their forces to launch a new offensive, code-named "Primavera" ("Spring").
I valloni, dal canto loro, rimangono fedeli all’unità nazionale, allo Stato federale.
However the Walloons support national unity and the federal state.
Dal canto loro, le organizzazioni regionali di gestione della pesca svolgeranno un ruolo essenziale nell'attuazione di misure supplementari per l'eliminazione dei rigetti.
In parallel, the Regional Fisheries Management Organisations will play an essential role in the implementation of additional measures to eliminate discards.
I sacerdoti, dal canto loro, esercitano una funzione primaria insostituibile: quella di aiutare le anime, una ad una, nei sacramenti, nella predicazione, nella direzione spirituale, ad aprirsi al dono della grazia.
Priests, on their part, exercise an irreplaceable primary function: that of helping souls, one by one, through the sacraments, preaching and spiritual direction to open themselves to the gift of grace.
Dal canto loro, le regioni che presentano svantaggi naturali devono sfruttare nel migliore dei modi le risorse finanziarie messe a disposizione dall'Unione europea grazie ai Fondi strutturali e al Fondo di coesione.
It is also important for regions with natural handicaps to make the best use of the financial support granted by the EU through the Structural Funds and Cohesion Fund.
I fornitori dei servizi di pagamento, dal canto loro, sarebbero tenuti a garantire l'autenticazione sicura degli utenti e ridurre il rischio di frode.
Third-party payment service suppliers, for their part, would be required to ensure safe authentication of the user and reduce the risk of fraud.
Dal canto loro, le tecniche SRM contemplano, oltre alle installazioni nello spazio, l’aumento della riflettività della superficie terrestre, delle nuvole o dell’atmosfera.
The SRM approach involves installations in outer space, but also increasing the reflectivity of the earth’s surface, clouds and atmosphere.
Dal canto loro, i partiti accolgono questi nuovi spazi di dibattito con paura e diffidenza, più che con aspettativa.
The parties, for their part, eye the new discussion forums with more fear than hope.
Dal canto loro, la materia oscura e quella barionica non si espandono insieme all'universo, ma diventano più diluite.
Dark matter and baryonic matter, on the other hand, don't expand with the universe and become more diluted.
Certo, le femmine, dal canto loro, apportano delle modifiche alle regole gerarchiche dei maschi.
Of course, female dogs, bitches, on the other hand, have several bitch amendments to male hierarchical rule.
3.3639249801636s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?